金剛經裡的「即」和「則」

會談這個題目的原因,是因為在「鳩摩羅什」譯的「金剛般若波羅蜜經」,「大乘正宗分第三」和「究竟無我分第十七」,各有一句幾乎是完全相同的句子,「大乘正宗分第三」用「即」而「究竟無我分第十七」卻用「則」。初初一接觸,本能的反應就是:有人弄錯了,不是翻譯者筆誤,就是傳鈔者不察。於是,我就自作主張的把第十七分」的「則」改成「即」,以便跟第三分」一致。念了好一陣子之後,現在我反過來第三分」的「即」,改成跟第十七分」一致的「則」。為什麼?

首先,我們來看看「即」和「則」是什麼意思。

根據「國語小字典」的解釋,「即」注音「ㄐㄧˊ」,有五個解釋:
(1)就是。如:「亞聖即孟子。」
(2)當時、當地。如:「即日」、「即刻」、「即席」、「即時」。
(3)就、便,有立刻的意思。如:「黎明即起」、「憑票即付」、「招之即來,揮之即去。」
(4)靠近。如:「若即若離」、「可望而不可即」。
(5)若、縱使。如:「即使」、「即令」、「即便」。

「則」注音「ㄗㄜˊ」,有六個解釋:
(1)法度、制度。如:「原則」、「規則」、「法則」、「細則」。
(2)模範。如:「以身作則」。
(3)即、就。如:「有過則改」、「飢則思食」。
(4)卻。表示轉折的語氣。如:「今則不然」。
(5)接數序詞後,表提頓。如:「一則以喜,一則以憂。」
(6)量詞。用於計算文字分項段落的單位。如:「一則消息」、「三則寓言」、「試題二則」、「新聞五則」。

「即」的第一個解釋「就是」和第三個解釋裡的「就」,跟「則」的第三個解釋裡的「就」相同或相近;而「則」的第三個解釋之一,竟然就是「即」字。這也就是為什麼金剛經裡的大乘正宗分第三」和「究竟無我分第十七」,同樣的句子卻分別用了這兩個字的原因了。

但是這樣的用法畢竟有點怪怪的,我們若不是仔細去查了字典做比對,我們也會覺得不妥當。「即」和「則」是有相同的解釋「就」,且「則」的其中一個解釋就是「即」;但這並不表示「即」字就可以倒過來解釋成為「則」唷。因此,「即」和「則」並不能用來互相取代。那麼到底什麼時候用「即」,什麼時候用「則」,又要怎樣分辨呢?

「金剛經」裡共有20個「即」字,表列如下:

20(改5
次數
章節
原句
備註
01
02
在大眾中從座起

02
03
菩薩有我相人相眾生相壽者相非菩薩
03
05
如來所說身相非身相

04
06
取法相我人眾生壽者
05
06
取非法相我人眾生壽者
06
08
是福德非福德性

07
08
所謂佛法者非佛法

08
09
阿羅漢作是念我得阿羅漢為著我人眾生壽者
09
13
三十二相是非相

10
14
我相是非相

11
14
人相眾生相壽者相非相

12
14
一切諸相是非相

13
17
如來者諸法如義

14
17
所言一切法非一切法

15
17
莊嚴佛土者非莊嚴

16
20
具足色身非具足色身

17
20
諸相具足非具足

18
21
人言如來有所說法為謗佛
19
31
我見人見眾生見壽者見非我見人見眾生見壽者見

20
31
所言法相者如來說非法相


每一個「即」,都可以做「就」或者「就是」解;除第一句「在大眾中即從座起」的「即」字,屬「國語小字典」「即」字的第三個解釋「就、便,有立刻的意思。」外,其餘十九句,都屬「國語小字典」「即」字的第一個解釋「就是」。

十九句做「就是」解釋的「即」字,有十(第02030607141516171920)句後面接著「非」,就連「非」字解成「就不是」;兩處(第0818句)「即為」、四處(第09101112句)「即是」,就連同「為」字「是」字解成「就是」;另外三個(第040513句)單「即」字,就解成「就是」。其中第二、四、五、八、十八等五句,雖然用「即」字,意思不變,但是依全經用字體例,我仍然將它們改用「則」。

「金剛經」裡共有34個「」字,表列如下:

34(改9
次數
章節
原句
備註
01
05
見諸相非相如來

02
06
心取為著我人眾生壽者

03
09
作是念我得阿羅漢道世尊不說

04
10
莊嚴佛土者非莊嚴
05
12
是經典所在之處為有佛

06
13
佛說般若波羅蜜非般若波羅
07
14
復有人得聞是經信心清淨生實相

08
14
是實相者是非相

09
14
當來世後五百歲其有眾生得聞是經信解受持是人為第一希有

10
14
離一切諸相名諸佛

11
14
心有住為非

12
14
一切眾生非眾生
13
14
菩薩心住於法而行布施如人入闇無所見

14
14
能於此經受持讀誦為如來

15
15
如是人等為荷擔如來阿耨多羅三藐三菩提
16
15
樂小法者著我見人見眾生見壽者見於此經

17
15
有此經一切世間天人阿修羅所應供養當知此處為是塔

18
16
為人輕賤是人先世罪業應墮惡道以今世人輕賤故先世罪業為消滅

19
16
具說者或有人聞心狂亂

20
17
薩有我相人相眾生相壽者相非菩薩

21
17
有法如來得阿耨多羅三藐三菩提者然燈佛與我受記

22
17
人身長大為非大身

23
17
作是言我當滅度無量眾生不名菩薩

24
23
修一切善法得阿耨多羅三藐三菩

25
25
有眾生如來度者如來有我人眾生壽者

26
25
如來說有我者非有我
27
25
凡夫者如來說非凡夫
28
26
以三十二相觀如來者轉輪聖王是如來

29
30
是微塵眾實有者佛不說是微塵眾

30
30
佛說微塵眾非微塵眾
31
30
如來所說三千大千世界非世界
32
30
世界實有者是一合相

33
30
如來說一合非一合相
34
30
一合相者是不可說


單用「」字的有十三(第01030710131618192123242529)句,「則非」有九(第040612202627303133)句,「則是」有四(第08283234)句,「則為」有八(第0205091114151722)句。特別說明:第十八句字面呈現「則為」,卻不在「則為」之列,因為它的「」字讀第四聲,做「」字解,因此該句屬於「」字單用。

全部34個帶有「」字的句子,其句前明白加有「」字,成為假設句、或帶有假設語氣者共有十九(第01020305070911131617181920212325282932)句,它們在「大正新脩大藏經」的原始文字哩,全部使用」字,可見全經用字體例原本如此。

十九個句前帶有「」字的句子,單用「」字的(第0103071316181921232529句)解釋就是「就」;使用「則為」(第0205091117句)和「則是」(第2832句)的解釋就是「就是」;使用「則非」(第20句)的就解釋成為「就不是」。

其餘十五句可分成兩組。第一組九(第040612152627303133)句,適合改用「即」字:第0406122627303133句「即非」,解成「就不是」,第15句「即為」,解成「就是」。

第二組六(第081014222434)句,仍沿用「」字,分別說明如次:

08句「是實相者則是非相」,它的前文是「若復有人得聞是經。信心清淨則生實相。當知是人成就第一希有功德。世尊。是實相者則是非相。」後面句的假設條件從前面句沿用下來,所以採用「」。「則是」解成「就」。

10句「離一切諸相則名諸佛」,「離一切諸相」是「名諸佛」的條件,如同在「離一切諸相」之前加「」字,所以用「」。「」解成「就」。

14句「能於此經受持讀誦則為如來」,第22句「人身長大則為非大身」,第24句「修一切善法則得阿耨多羅三藐三菩提」,第34句「一合相者則是不可說」,道理均如第10句。第1422句「則為」和第34句「則是」解成「就」,第24句「」解成「就」。

變動之後,全經「即」字24,「」字30。表列如下:

24(原20-5+9=24
次數
章節
原句
備註
01
02
在大眾中從座起

02
05
如來所說身相非身相

03
08
是福德非福德性

04
08
所謂佛法者非佛法

05
10
莊嚴佛土者非莊嚴
06
13
佛說般若波羅蜜非般若波羅蜜
07
13
三十二相是非相

08
14
我相是非相

09
14
人相眾生相壽者相是非相

10
14
一切諸相是非相

11
14
一切眾生非眾生
12
15
如是人等為荷擔如來阿耨多羅三藐三菩提
13
17
如來者諸法如義

14
17
所言一切法者非一切法

15
17
莊嚴佛土者非莊嚴

16
20
具足色身非具足色身

17
20
諸相具足非具足

18
25
如來說有我者非有我
19
25
凡夫者如來說非凡夫
20
30
佛說微塵眾非微塵眾
21
30
如來所說三千大千世界非世界
22
30
如來說一合相非一合相
23
31
我見人見眾生見壽者見非我見人見眾生見壽者見

24
31
所言法相者如來說非法相


30(原34-9+5=30
次數
章節
原句
備註
01
03
菩薩有我相人相眾生相壽者相非菩薩
02
05
見諸相非相見如來

03
06
心取相為著我人眾生壽者

04
06
取法相著我人眾生壽者
05
06
取非法相著我人眾生壽者
06
09
阿羅漢作是念我得阿羅漢道為著我人眾生壽者
07
09
作是念我得阿羅漢道世尊不說

08
12
是經典所在之處為有佛

09
14
復有人得聞是經信心清淨生實相

10
14
是實相者是非相

11
14
當來世後五百歲其有眾生得聞是經信解受持是人為第一希有

12
14
離一切諸相名諸佛

13
14
心有住為非住

14
14
菩薩心住於法而行布施如人入闇無所見

15
14
能於此經受持讀誦為如來

16
15
樂小法者著我見人見眾生見壽者見於此經

17
15
有此經一切世間天人阿修羅所應供養當知此處為是塔

18
16
為人輕賤是人先世罪業應墮惡道以今世人輕賤故先世罪業為消滅

19
16
具說者或有人聞心狂亂

20
17
菩薩有我相人相眾生相壽者相非菩薩

21
17
有法如來得阿耨多羅三藐三菩提者然燈佛不與我受記

22
17
人身長大為非大身

23
17
作是言我當滅度無量眾生不名菩薩

24
21
人言如來有所說法為謗佛
25
23
修一切善法得阿耨多羅三藐三菩提

26
25
有眾生如來度者如來有我人眾生壽者

27
26
以三十二相觀如來者轉輪聖王是如來

28
30
是微塵眾實有者佛不說是微塵眾

29
30
世界實有者是一合相

30
30
一合相者是不可說


by 甲多先生 @ 2018.12.12臺灣

沒有留言: